不能让疫情和成见阻断文化交流——访《杜甫》纪录片导演迈克尔·伍德
专访:不能让疫情和成见阻断文明沟通——访纪录片导演迈克尔·伍德  记者张代蕾  英国广播公司(BBC)近期播出单集英文纪录片(以下简称),引起广泛重视。该片导演、英国前史学家迈克尔·伍德日前在承受记者专访时说,这部纪录片让不少英国观众增进了对我国及我国文明的了解,他等待英中两国未来持续加强沟通和协作,不要让疫情和成见堵截两国之间的文明衔接。  一片时长59分钟,上月初在BBC播出。作为该片制造者和掌管人,伍德在片中不只盛赞杜甫是“我国最巨大的诗人”,还借哈佛大学闻名汉学家宇文所安的点评,将杜甫与西方文学大师但丁、莎士比亚比肩,一同对我国诗篇和文明的悠长传承给予很高点评。  伍德以为,这部纪录片在英国播出“恰逢当时”,在疫情阴霾下宣布弱小光辉,为西方观众供给新的视界,“让他们看到我国,去了解我国人的感触和主意”。  伍德说,纪录片播出后,他收到许多西方观众的活跃反应,“他们告诉我,很快乐能在疫情期间看到一部关于我国文明的纪录片”。还有观众向他探问英国哪里可以网购到英文版的杜甫诗集,想要趁居家阻隔期间悉心阅览。  “宅家抗疫的英国人由于这部小小的纪录片而对我国发生爱好,”伍德说,“纪录片发生了实践影响,为不同文明的人们互相了解供给了协助,这正是我喜爱制造纪录片的原因。”  伍德曾制造并掌管超越120部纪录片,包含等。他撰稿并掌管的2016年在BBC等媒体播出,叙述我国从古代到改革开放的前史变迁,深受西方观众欢迎。  他说,正是在拍照期间,他意识到杜甫在我国文明史上不行代替的重要位置,这一点在西方鲜有人知,所以他萌生了为杜甫独自制造英文纪录片的主意。  上一年秋天,他和拍照团队从河南巩义动身,沿着杜甫生前脚印重走西安、成都、重庆、长沙等地,跨过半个我国,以西方人的视角和叙事方法,追述我国“诗圣”流浪动乱、忧国忧民的终身。  伍德说,在采访拍照中,他深入感触到我国陈旧的诗篇传统仍在持续传承。“我和许多我国老百姓攀谈,每个人都能和我聊杜甫。在成都杜甫草堂门前读的小女子,每个月都要去一次杜甫草堂的成都白叟,湖南读诗会的成员,给杜甫诗作谱曲演唱的大学生们……从他们身上,我清楚看到我国优异的传统文明一直在连续。”  在伍德看来,杜甫的诗句千古撒播,是由于诗中所表达的人道最亮光的部分,比方忠实、友谊、博爱、坚韧、良知,可以跨过言语、种族和时刻。他信任,即使诗句从中文翻译到英文会丢失部分意境,也不会影响西方观众的了解。  “身为纪录片导演,我深知没有哪部纪录片是完美的,唐诗的复杂性让这部纪录片更是如此。但我乐意尽力而为,向西方观众展现一些或许引起他们爱好的内容。”他说。  除了纪录片导演,伍德仍是曼彻斯特大学公共前史学教授,以及英中了解协会主席。伍德说,他在不断探寻我国文明的魅力。“我深信文明沟通能消除成见,促进不同民族互相了解”。  谈到眼下的新冠疫情,他说到,英中之间的许多正常沟通不行避免地因而中止,他十分不期望看到中西文明衔接因疫情和成见而中止。“我等待疫情赶快曩昔,”伍德说,“更等待咱们能一同尽力,建立更多让这个国际变得更夸姣的文明桥梁,一起消除成见。”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注